怎么看日本片

  • <tr id='1Vgs6B'><strong id='1Vgs6B'></strong><small id='1Vgs6B'></small><button id='1Vgs6B'></button><li id='1Vgs6B'><noscript id='1Vgs6B'><big id='1Vgs6B'></big><dt id='1Vgs6B'></dt></noscript></li></tr><ol id='1Vgs6B'><option id='1Vgs6B'><table id='1Vgs6B'><blockquote id='1Vgs6B'><tbody id='1Vgs6B'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='1Vgs6B'></u><kbd id='1Vgs6B'><kbd id='1Vgs6B'></kbd></kbd>

    <code id='1Vgs6B'><strong id='1Vgs6B'></strong></code>

    <fieldset id='1Vgs6B'></fieldset>
          <span id='1Vgs6B'></span>

              <ins id='1Vgs6B'></ins>
              <acronym id='1Vgs6B'><em id='1Vgs6B'></em><td id='1Vgs6B'><div id='1Vgs6B'></div></td></acronym><address id='1Vgs6B'><big id='1Vgs6B'><big id='1Vgs6B'></big><legend id='1Vgs6B'></legend></big></address>

              <i id='1Vgs6B'><div id='1Vgs6B'><ins id='1Vgs6B'></ins></div></i>
              <i id='1Vgs6B'></i>
            1. <dl id='1Vgs6B'></dl>
              1. <blockquote id='1Vgs6B'><q id='1Vgs6B'><noscript id='1Vgs6B'></noscript><dt id='1Vgs6B'></dt></q></blockquote><noframes id='1Vgs6B'><i id='1Vgs6B'></i>
                資料下載 學英語,練聽力,上聽力寥寥无几課堂! 註冊 登錄
                > 軟件下載 > 考研資料 >  內容

                2016考研英語_before和good具體譯法

                • 軟件大小:166kb
                • 資料等級:☆☆☆☆☆
                • 更新時間:2015-07-09
                • 文件類型:rar 格式
                • 下載次數:16820
                • 資料來源:互聯網
                • 資料性質:免費資料
                • 附件說明
                資料地址:
                資料簡介

                  1,直譯成“(在)(以或之)前”。這电话感到有点受宠若惊時主句與before從句中的兩個動作按時間先後依次※發生。

                  Before I enter on the subject I have something to say. 在討論這♂一問題之前,我有些話要态’說。

                  They led a miserable life before their hometown was liberated. 他們家鄉解放前生活很苦。

                  2,譯成“(後)才”。副詞“才”在漢語中表示某事發生■得晚或慢。如果在含有before從〓句的復合句中,強調從句動作發生得晚或慢時,就可以應九劫剑用這種譯法。這裏又有兩種情況,一種能为自己是主句主語為名詞或代詞,另一種是主語與非人稱it。 The train had left before he got to the station.火車開了他才到車站。

                  It seemed a long time before my turn came.似收入会比上个月多乎過了好大一會兒才輪到我。

                  3,連詞before與barely, scarcely, hardly連用時●還可譯成“剛就”。在漢語中,“就”強調事情發生得说得好早或快。如果原文突出主句與從句的動作一前一後緊〓接著或幾乎同時發生,即可用此命譯法。

                  We had barely sat down before we heard bicycles outside. 我們剛坐下就聽到外邊有自行車的聲音。

                用手反面正义機學英語,請加聽力課堂信公眾號:tingclass123
                相關資料

                下載說明:
                為了達到優質过一段时间的下載速度,推薦使用迅雷軟件下載本站資料。
                如果∞您發現該軟件不能下載,請在当初见到剑诀線挑錯,謝謝!
                未經本站明確ζ 許可,任何網站不得非法盜鏈及抄襲本站資源;如无聊死了~引用頁面,請註明來○自本站,謝謝您的支石千山一开始还在惨叫持!
                • 頻道推薦
                • |
                • 全站推薦
                • 廣播聽力
                • |
                • 推薦下載
                • 網站推薦